Ukolébavka vášně

12. dubna 2015 v 21:19 | Tahmed |  Mistr a Markétka překlady
Jedna z nejpozoruhodnějších písní muzikálu
vzhledem k tomu, že jim lidé nerozumí
bylo pracné si domýšlet, co si povídají
člověk by řekl že se hádají,
no ruský text nám je už prozrazen
a já jsem se pokusila dát mu trochu zpívatelnou podobu



Ukolébavka vášně
Hella:
Jen pár pouhých vět, víc se neodvážím.
Chladný Váš pohled pro mne hřejivým byl.
Vaše vůle silná bývá.
Pocit šílený svírá moji duši,
Vlastním kouzlem sebe nezničím:
vášeň trhá nitro srdce.
Woland:
Světla z temnot svítání,
Muka uklidní v hrudi
Uspi vášeň, uspi ji ...
Hella:
Dejte mi pokoj, strhněte má pouta
vášeň nadpozemskou odevzdejte můzám ...
Woland:
Žár najednou uhasit se nesmí
Říct tajemství všem kolem
Otevře tak pevnou zem.
Uspi vášeň ....
Bolest zmizí jako noc.
Hella:
Nechci být už naživu ...
Woland:
Uspi vášeň, uspi ji ...
Hella:
Prosím ....
Prosím ....u vašich nohou ... jste můj veliký bůh.
Snažně prosím vás, nechtě mě jít
Uctívám Vás, můj pane posvátný ...
Woland:
Prožila sis víc než dost
Bolest zmizí jak voda v písku.
Usni jen .....
Změň vášeň v pouhý vzduch.
Hella:
Vy to víte líp, pane

Bolest chci pryč... prosím
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama