Překlad muzikálu Mistr a Markétka

16. června 2015 v 20:00 | Tahmed |  Celé muzikály
Vážení čtenáři a fanoušci tohoto muzikálu
právě jste se dočkali!
Byl dokončen překlad tohoto dílka.
Speciální poděkování patří v první řadě Lotte a Shadow,
bez nichž by překlad nebyl hotov.
Rusky sice nikdo z nás řádně neumí,
proto se omlouváme za to,
že překlad není dokonalý a doslovný.
vlastně spíš na to víc než upozorňuji.
NENÍ DOSLOVNÝ A V NĚKTERÝCH PASÁŽÍCH PŘESNÝ
JE JEN PŘIBLIŽNÝ!!!
spíš přibližný a v některých pasážích možná ani to ne.
Vězte ale, že je dělán tak poctivě jak jen to šlo.
Písně jsou dokonce upraveny do zpěvnější podoby.
Snad budete alespoň s tímto přibližným překladem spokojeni.

překlad je zatím vytvořen na tuto verzi zde: http://uloz.to/
Až bude udělána lepší verze představení, titulky budou na ni poupraveny,
případně pokud máte požadavek, udělat titulky na konkrétní verzi, či představení, dejte vědět.
titulky jsou k nalezení zde: http://uloz.to/
Pokud se časem stane, že budeme vědět
v některých pasážích přesnější význam budou titulky poupraveny
a vy budete informováni. :-)

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Adele Adele | Web | 17. června 2015 v 23:33 | Reagovat

Holky, vy jste zlaté!!! Obrovské díky za překlad, spojení videí do jednoho, snahu, trpělivost a ochotu :-) Díky, díky, díky :D

2 Tahmed Tahmed | E-mail | Web | 17. června 2015 v 23:57 | Reagovat

[1]: no tak snad s nimi budeš spokojená :-) napiš pak do komentářů názor na ně :-)

3 Bannie Bannie | 7. července 2015 v 16:15 | Reagovat

Hrozně moc vám děkuji, ani nevíte, jak jste mi tímhle udělali radost, je to úžasné. Ani jsem nedoufala, že se něco takového objeví... ještě jednou moc moc díky. :)

4 Tahmed Tahmed | E-mail | Web | 7. července 2015 v 18:19 | Reagovat

[3]: není vůbec zač :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama